|
2008-07-16 Wed 16:29
久々の「ゆるゆるフランス語」トピです。
先月仏検2級を受けたのですが、今日の結果通知は不合格 ![]() 残念ながら、2点足りませんでした・・・。 書き取り以外の自己採点で、多分ギリギリで不合格なことはうすうすわかってたんです。 でもケアレスミスで4点失ってるので、 もう少し注意してたら受かってたかもー・・と思うわけです。 でもまあ、これが実力ですな。 それにしても、この仏検2級を受けてみて思ったのは、 もっと日本語でフランス語を勉強しないと受からないな、ということ。 (本当に実力のある人はもちろん受かります!これは私の場合ね・・・) 私はフランスに来てからフランス語を勉強し始めたので、 授業は最初からフランス語、当然文法用語もフランス語で習っていて、 フランス語の文章を日本語の文章と照らし合わせて理解するという経験がありません。 だから例えば、 「日本語の文章を見て、意味が同じになるように括弧に単語を入れなさい」 のような問題で、翻訳的要素が入ってくると相当弱いワケです。 これに単語力のなさが加わって、こういう問題ではほとんど正答できませんでした ![]() 今後はどうしようかなぁ。 あと少しだからもう1回挑戦するか、 もしくはDELFやDALFのようなフランス語だけで受けられる試験にするか。 うーん、悩むところです。 |
|
試験、お疲れ様でした!
2級を受けられたとのこと。 少しだけ点数が足りなかったとはいえ、すごいですっ。 フランス語で勉強をしてしまうと、日本の試験は難しいというのも分かるような気がします。。。 私も日本で勉強していても、先生はフランス人で文法の説明も全てフランス語で勉強しているので、ある日、ふと手にした問題集の問題の意味が分からなかったことがあります(汗) (例題があればそれを見て理解するという状態で;;) 最近はNHKの教材も使って勉強しているので、やっと日本語での文法用語が分かってきましたが、なんとも複雑な心境でした。。。 でも、どうせ資格を取るならフランス語圏で通用するDELFやDALFのような試験を受けられた方が良いような気もしますね☆ 何はともあれ、頑張ってくださいね! (私は何時になったら、試験を受けられるレベルになれるのかなぁ〜←遠い目) 温かい励ましの言葉ありがとうございます〜。
頭の中でフランス語から日本語へ、もしくはその逆へ変換する一手間が入るだけで、途端に難しくなるんですよね・・。 DELF,DALFを受けることも考えているんですが、日本で通用する資格として考えたときに、仏検がダントツで知名度が高いのではないかと思ったんですよね。 難しいなぁ。 勉強熱心なles gateauxさんのことですから、もう試験受けても大丈夫だったりして〜。3級は基本さえわかっていれば、結構いけますよ。 |
|
|
||
| 管理者だけに閲覧 | ||
|
|
||
|
| Ozriko Journal |
|


